مفاتیح الجنان - نسخه ای که با میّت گذارند- با ترجمه- بصورت تصویری

نسخه ای که با میّت گذارند

فرمود حضرت صادق عليه السلام كه تصديق اين در سوره مريم است قول خداوند تبارك و تعالي :

لايَمْلِكُونَ الشَّفاعَةَ اِلاّ مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمنِ عَهْداً
یعنی مالک نمی شوند شفاعت را مگر کسی که فراگرفته از نزد خدای بخشنده عهد و پیمان را و این همان عهد است

و فرمود رسول خدا صلي الله عليه و آله به اميرالمومنين عليه السلام كه بياموز آن را و تعليم كن آن را به اهل بيت و شيعه خود فرمود آن حضرت كه آموخت آن را به من جبرئيل پس شيخ فرموده نسخه آن نوشته كه گذارده مي شود با ميّت در نزد جريده بگويد پيش از نوشتن :

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ ،اَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لاشَريكَ لَهُ وَ اَشْهَدُ اَنَّ
بنام خدای بخشاینده مهربان گواهی دهم که معبودی نیست جز خدای یگانه که شریک ندارد و گواهی دهم که

مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ اَنَّ الْجَنَّةَ حَقُّ وَ اَنَّ النّارَ حَقُّ وَ
محمّد بنده و رسول او است درود خدا بر او و آلش و به اینکه بهشت حق است و دوزخ حق است و

اَنَّ السّاعَةِ حَقُّ آتِيَةٌ لارَيْبَ فيها وَ اَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ
قیامت حق و آمدنی است که شکی در آن نیست و به اینکه خدا برانگیزد آنانکه در گورند

آنگاه بنويسد:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ شَهِدَ الشُّهُودُ الْمُسَمَّوْنَ في هذَا الْكِتابِ اَنَّ اَخاهُمْ
بنام خدای بخشاینده مهربان گواهی دهند نامبردگان در این نامه که برادر

فِي اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ (فلان بن فلان)
ایمانی ایشان فلان پسر فلان

بجاي اين اسم آن شخص ذكر شود:

اَشْهَدَهُمْ
گواه گرفته آنها را

وَاسْتَوْدَعَهُمْ وَاَقَرَّ عِنْدَهُمْ اَنَّهُ يَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لاشَريكَ لَهُ وَ اَنَّ
و سپرده به آنها و اقرار کرده نزدشان و گواهی دهد که معبودی نیست جز خدای یگانه که شریک ندارد و به اینکه

مُحَمَّداً صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ اَنَّهُ مُقِرُّ بِجَميعِ الْاَنْبِيآءِ
محمّد صلی الله علیه وآله بنده و رسول او است و به همه پیمبران

وَالرُّسُلِ عَلَيْهِمُ السَّلامُ وَ اَنَّ عَلِيّاً وَلِيُّ اللَّهِ وَ اِمامُهُ وَ اَنَّ الْاَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِهِ
و رسولان علیهم السلام اقرار دارد و به اینکه علی ولی خدا و امام او است و امامان از فرزندان او

اَئِمَّتُهُ وَ اَنَّ اَوَّلَهُمُ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِي وَ
پیشوایان اویند که اولشان حسن و سپس حسین و علی بن الحسین و محمّد بن علی و

جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُوسَي بْنُ جَعْفَرٍ وَ عَلِيُّ بْنُ مُوسي وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِي وَ عَلِيُّ
جعفر بن محمّد و موسی بن جعفر و علی بن موسی و محمّد بن علی و علی

بْنُ مَحَمَّدٍ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِي وَالْقائِمُ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمُ السَّلامُ وَ اَنَّ الْجَنَّةَ حَقُّ
بن محمّد و حسن بن علی و قائم حجت علیهم السلام می باشند و به اینکه بهشت حق است

وَالنّارَ حَقُّ وَالسّاعَةَ آتِيَةٌ لارِيْبَ فيها وَ اَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ وَ اَنَّ
و دوزخ حق است و قیامت آمدنی است و شکی در آن نیست و خدا برانگیزد هر که در گورها است و

مُحَمَّداً صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ جآءَ بِالْحَقِّ وَ اَنَّ عَلِيّاً وَلِيُّ اللَّهِ
محمّد صلی اللَّه علیه وآله بنده و رسول او است که به حق آمده و به اینکه علی ولی خدا

وَالْخَليفَةُ مِنْ بَعْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ مُسْتَخْلَفُهُ في اُمَّتِهِ مُؤَدِّياً
و جانشین پس از رسول خدا صلی الله علیه و آله است که او را در میان امتش جانشین کرده و

لِاَمْرِ رَبِّهِ تَبارَكَ وَ تَعالي وَ اَنَّ فاطِمَةَ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ وَ ابْنَيْهَا الْحَسَنَ
دستور پروردگارش تبارک و تعالی را می رساند و فاطمه دختر رسول خدا و فرزندش حسن

وَالْحُسَيْنَ اِبْنا رَسُولِ اللَّهِ وَسِبْطاهُ وَ اِمامَا الْهُدي وَ قائِداَ الرَّحْمَةِ وَ اَنَّ عَلِيّاً
و حسین فرزندان و دو نوه رسول خدا و دو رهبر هدایت و پیشوای رحمت و نیز علی

وَ مُحَمَّداً وَ جَعْفَراً وَ مُوسي وَ عَلِيّاً وَ مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ حَسَناً وَالْحُجَّةَ عَلَيْهُم
و محمّد و جعفر و موسی و علی و محمّد و علی و حسن و حضرت حجت علیهم

السَّلامُ اَئِمَّةٌ وَقادَةٌ وَ دُعاةٌ اِلَي اللَّهِ جَلَّ وَ عَلا وَ حُجَّةٌ عَلي عِبادِهِ
السلام پیشوایان و رهبران و دعوت کنندگان بسوی خدا جل وعلا هستند و حجت بر بندگان اویند

پس بگويد: يا شُهُودُ اي فلان و اي فلان كه نام برده شده ايد در اين نوشته ثابت كنيد براي من اين شهادت را نزد خودتان تا ملاقات كنيد به آن مرا در نزد حوض كوثر پس شهود بگويند اي فلان:

نَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ وَالشَّهادَةُ وَالْاِقْرارُ وَ الْاِخآءُ مَوْدُوعَةٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّي
ای فلانی تو را به خدا می سپاریم و گواهی و اقرار و برادری سپرده است در نزد رسول خدا صلی

اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَنَقْرَءُ عَلَيْكَ السَّلامُ وَ رَحْمَةُاللَّهِ وَ بَرَكاتُهُ
اللَّه علیه وآله و بر تو سلام می رسانیم و رحمت خدا و برکاتش بر تو باد

پس به هم پيچند آن صحيفه را و مُهر كنند او را و بايد مختوم شود به مُهر شهود و مُهر ميّت و گذاشته شود در طرف راست ميّت با جريده و نوشته شود صحيفه با كافور با سَرِ چوبي و معطّر و خوشبو نباشد
بدون ترجمه بزرگتر کوچکتر 
مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1801 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1802 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1803






جستجو دعای قبل دعای بعد 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,000,030