مفاتیح الجنان - زیارت حضرت فاطمه سلام الله علیها- با ترجمه- بصورت تصویری

زیارت حضرت فاطمه سلام الله علیها

چون ايستادي در اين مواضع از براي زيارت آن ممتحنة بگو

يا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَكِ اللَّهُ الَّذي خَلَقَكِ قَبْلَ اَنْ يَخْلُقَكِ، فَوَجَدَكِ لِمَا امْتَحَنَكِ
ای آزموده آزمود تو را خدائی که تو را آفرید پیش از آنکه تو را بیافریند پس دریافت تو را در برابر آزمایشش

صابِرَةً، وَزَعَمْنااَ نَّا لَكِ اَوْلِيآءُ وَمُصَدِّقُونَ، وَصابِرُونَ لِكُلِّ ما اَتانا بِهِ اَبُوكِ،
شکیبا و ما پیش خود چنین عقیده داریم که دوستان توئیم و باور داریم و شکیبائیم به تمام آنچه پدرت صلی اللّه

صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ وَاَتي بِهِ وَصِيُّهُ، فَاِنَّا نَسْئَلُكِ اِنْ كُنَّا صَدَّقْناكِ اِلاَّ اَ لْحَقْتِنا
علیه و آله برای ما آورده و هم چنین آنچه را وصیش آورده است اکنون از تو خواهیم اگر براستی در این عقیده به تو راست می گوئیم

بِتَصْديقِنا لَهُما لِنُبَشِّرَ اَنْفُسَنا بِاَ نَّا قَدْ طَهُرْنا بِوَلايَتِكِ.
با همین راستگوئیمان ما را به آن دو بزرگوار برسانی تا مژده دهیم خود را به اینکه ما بوسیله دوستی تو حتماً پاک شده ایم

و مستحبّ است نيز آنكه بگويد:

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ
سلام بر تو ای دختر رسول خدا سلام بر تو ای دختر

نَبِيِّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ حَبيبِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَليلِ
پیغمبر خدا سلام بر تو ای دختر حبیب خدا سلام برتو ای دختر خلیل

اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ صَفِّيِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ اَمينِ اللَّهِ،
خدا سلام بر تو ای دختر برگزیده خدا سلام بر تو ای دختر امین خدا

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَيْرِ خَلْقِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ اَفْضَلِ
سلام بر تو ای دختر بهترین خلق خدا سلام بر تو ای دختر بهترین

اَنْبِيآءِ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَمَلائِكَتِهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَيْرِ الْبَرِّيَةِ،
پیمبران خدا و رسولانش و فرشتگانش سلام بر تو ای دختر بهترین مخلوقات

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا سِيِّدَةَ نِسآءِ الْعالَمينَ، مِنَ الْأَوَّلينَ وَالْأ خِرينَ،
سلام بر تو ای بانوی زنان جهانیان از اولین و آخرین

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا زَوْجَةَ وَلِيِّ اللَّهِ، وَخَيْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ
سلام بر تو ای همسر ولیّ خدا و بهترین خلق پس از رسول خدا سلام

عَلَيْكِ يا اُمَّ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ، سَيِّدَيْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ، اَلسَّلامُ
بر تو ای مادر حسن و حسین دو آقای جوانان اهل بهشت سلام

عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الصِّدّيقَةُ الشَّهيدَةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الرَّضِيَّةُ
بر تو ای صدیقه شهیده سلام بر تو ای خوشنود از خدا

الْمَرْضِيَّةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْفاضِلَةُ الزَّكِيَّةُ، اَلسَّلامُ
و پسندیده حق سلام بر تو ای با فضل و پاکیزه سلام

عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْحَوْرآءُ الْأِنْسِيَّةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ،
بر تو ای حُوروَش از جنس آدمی سلام بر تو ای پرهیزکار پاکیزه

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَليمَةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ
سلام بر تو ای هم سخن با فرشتگان و ای دانا سلام بر تو ای ستمدیده ای

الْمَغْصُوبَةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ
که حقت را بناحق بردند سلام بر تو ای ستم کشیده ای که مقهور دشمنان گشتی سلام بر تو

يا فاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ، صَلَّي اللَّهُ عَلَيْكِ
ای فاطمه دختر رسول خدا و رحمت خدا و برکاتش درود خدا بر تو

وَعَلي رُوحِكِ وَبَدَنِكِ، اَشْهَدُ اَ نَّكِ مَضَيْتِ عَلي بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكِ، وَاَنَ
و بر روح تو و بدنت گواهی دهم که براستی تو از این جهان رفتی با برهانی روشن از جانب پروردگارت و بطور

مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللَّهِ، صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ، وَمَنْ جَفاكِ فَقَدْ
مسلّم هر که تو را شادان کرد رسول خدا را شادان کرده - که درود خدا بر او وآلش - و هر که بر تو جفا کرد

جَفا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ، وَمَنْ آذاكِ فَقَدْ آذي رَسُولَ اللَّهِ
به رسول خدا صلی اللّه علیه و آله جفا کرد و هر که تو را آزرد قطعاً رسول خدا

صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ، وَمَنْ وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّي اللَّهُ
صلی الله علیه و آله را آزرده و هر که با تو پیوند بست با رسول خدا صلی اللّه

عَلَيْهِ وَ الِهِ، وَمَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ،
علیه و آله پیوند بسته و هر که از تو ببرد از رسول خدا صلی اللّه علیه و آله پیوندش را بریده

لِأَنَّكِ بِضْعَةٌ مِنْهُ وَرُوحُهُ الَّذي بَيْنَ جَنْبَيْهِ، كَمَا قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ اُشْهِدُ اللَّهَ وَرُسُلَهُ
زیرا تو پاره تن او هستی و روح اوئی که در میان تن او است گواه گیرم خدا و پیمبران

وَمَلائِكَتَهُ، اَ نّي راضٍ عَمَّنْ رَضيتِ عَنْهُ، ساخِطٌ عَلي مَنْ سَخِطْتِ
و فرشتگانش را که من راضیم از هر که تو از او راضی هستی و خشمگینم بر هر که تو بر او خشمگینی

عَلَيْهِ، مُتَبَرِّءٌ مِمَّنْ تَبَرَّئْتِ مِنْهُ، مُوالٍ لِمَنْ والَيْتِ، مُعادٍ لِمَنْ عادَيْتِ، مُبْغِضٌ
بیزاری جویم از هر که تو از او بیزاری جوئی دوستدارم هر که را تو دوستداری دشمن دارم هر که را تو دشمن داری تنفر دارم

لِمَنْ اَبْغَضْتِ، مُحِبٌّ لِمَنْ اَحْبَبْتِ، وَكَفي بِاللَّهِ شَهيداً وَحَسيباً وَجازِياً وَمُثيباً.
ازهرکه توتنفرداری دوستم باهر که تو دوست داری و بس است خدا برای گواهی و حساب داشتن و کیفر دادن و پاداش نیک دادن

پس صلوات مي فرستي بر حضرت رسول و ائمه أطهار عليهم السلام مؤلف گويد كه ما در روز سوم جمادي الآخرة زيارتي ديگر براي حضرت فاطمه صلوات الله عليها نقل كرديم و علماء نيز زيارت مبسوطي را براي آن مظلومه نقل كرده اند و آن مثل همين زيارت است كه از شيخ نقل كرديم اول آن :
اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ رَسُولِ اللّهِ است تا اُشْهِدُ اللّهَ وَرُسُلَهُ وَمَلاَّئِكَتَهُ كه ازاينجا به بعد به اين نحو است :

اُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ، اَ نّي وَلِيٌّ لِمَنْ
گواه گیرم خدا و فرشتگانش را که من دوستم با هر که

والاكِ، وَعَدُوٌّ لِمَنْ عاداكِ، وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَكِ، اَ نَا يا مَوْلاتي بِكِ
تو را دوست دارد و دشمنم با هر که تو را دشمن دارد و در حال جنگم با هر که با تو بجنگند و من ای بانوی محترم

وَبِاَبيكِ وَبَعْلِكِ وَالْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكِ مُوقِنٌ وَبِوِلايَتِهِمْ مُؤْمِنٌ،
نسبت به تو و پدرت و شوهرت و امامان از فرزندانت یقین و اعتقاد دارم و به ولایت و زمامداریشان ایمان دارم

وَلِطاعَتِهِمْ مُلْتَزِمٌ، اَشْهَدُ اَنَّ الدّينَ دينُهُمْ، وَالْحُكْمَ حُكْمُهُمْ، وَهُمْ قَدْ
و به پیرویشان ملتزمم گواهی دهم که دین همان دین آنها است و فرمان فرمان آنها است و آنان بخوبی وظیفه خود را

بَلَّغُوا عَنِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ، وَدَعَوْا اِلي سَبيلِ اللَّهِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ
از جانب خدای عزوجل ابلاغ کردند و دعوت کردند بسوی خدا بوسیله حکمت و اندرز

الْحَسَنَةِ، لا تَاْخُذُهُمْ فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لآئِمٍ، وَصَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْكِ وَعَلي
نیکو و اعتنائی نکردند در راه خدا به سرزنش سرزنش کننده ای و درودهای خدا بر تو و بر

اَبيكِ وَبَعْلِكِ وَذُرِّيَّتِكِ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرينَ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ
پدرت و شوهرت و فرزندانت آن امامان پاکیزه خدایا درود فرست بر محمد

وَاَهْلِ بَيْتِهِ، وَصَلِّ عَلَي الْبَتُولِ الطَّاهِرَةِ، الصِّديقَةِ الْمَعْصُومَةِ، التَّقِيَّةِ
و خاندانش و درود فرست بر بتول طاهره صدیقه معصومه آن بانوی پاک

النَّقِيَّةِ، الرَّضِيَّةِ الْمَرْضِيَّةِ، الزَّكِيَّةِ الرَّشيدَةِ، الْمَظْلُومَةِ الْمَقْهُورَةِ،
پاکیزه خوشنود از حق و پسندیده و آراسته و با رشد و هدایت و ستمدیده مقهوری

الْمَغْصُوبَةِ حَقُّهَا الْمَمْنُوعَةِ اِرْثُهَا، الْمَكْسُورَةِ ضِلْعُهَا، الْمَظْلُومِ بَعْلُهَا،
که حقش را غصب کردند و از ارثش جلوگیری کرده و پهلویش شکستند به شوهرش ستم کردند

الْمَقْتُولِ وَلَدُها، فاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِكَ، وَبِضْعَةِ لَحْمِهِ، وَصَميمِ قَلْبِهِ،
و فرزندش را به قتل رساندند (یعنی) فاطمه دختر رسول تو و پاره ای از گوشت تنش و سویدای قلبش

وَفِلْذَةِ كَبِدِهِ، وَالنُّخْبَةِ مِنْكَ لَهُ، وَالتُّحْفَةِ خَصَصْتَ بِها وَصِيَّهُ، وَحَبيبَةِ
و جگر گوشه اش و انتخاب شده ات برای او و آن تحفه ای که مخصوص داشتی بوسیله اش وصی پیغمبرت را و آن محبوبه

الْمُصْطَفي، وَقَرينَةِ الْمُرْتَضي، وَسَيِّدَةِ النِّسآءِ، وَمُبَشِّرَةِ الْأَوْلِيآءِ،
مصطفی و همسر مرتضی و بانوی زنان و مژده دهنده اولیاء

حَليفَةِ الْوَرَعِ وَالزُّهْدِ، وَتُفَّاحَةِ الفِرْدَوْسِ وَالْخُلْدِ الَّتي شَرَّفْتَ
ملازم پارسائی و زهد و سیب باغ فردوس و خُلد برین آن بانوی محترمی که با شرافت کردی

مَوْلِدَها بِنِسآءِ الْجَنَّةِ، وَسَلَلْتَ مِنْها اَنْوارَ الْأَئِمَّةِ، وَاَرْخَيْتَ دُونَها
ولادتش را به زنان بهشتی و انوار ائمه طاهرین را از آن گوهر پاک خارج کردی و بیاویختی در برابرش

حِجابَ النُّبُوَّةِ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَيْها صَلوةً تَزيدُ في مَحَلِّها عِنْدَكَ،
پرده نبوت خدایا درود فرست بر او درودی که بیفزاید بر مقام او در نزد تو

وَشَرَفِها لَدَيْكَ، وَمَنْزِلَتِها مِنْ رِضاكَ، وَبَلِّغْها مِنَّا تَحِيَّةً وَسَلاماً، وَآتِنا
و بر شرفش در پیش تو و بر منزلتش از خوشنودیت و برسان بر او از جانب ما تحیت و سلامی و بده به ما

مِنْ لَدُنْكَ في حُبِّها فَضْلاً وَاِحْساناً، وَرَحْمَةً وَغُفْراناً اِنَّكَ ذُوالْعَفْوِ الْكَريمِ
از نزد خودت در برابر دوستیش فضیلت و احسان و مهر و آمرزشی که براستی تو دارای گذشت و بزرگواری هستی

مؤلف گويد كه شيخ در تهذيب فرموده كه آنچه روايت شده در فضل زيارت آن معظمه بيشتر است از آنكه احصا شود و علامه مجلسي از مصباح الانوار نقل كرده كه از حضرت فاطمه صلوات الله عليها روايت شده: كه فرمود پدرم با من فرمود كه هر كه بر تو صلوات بفرستد بيامرزد حق تعالي او را و ملحق سازد او را به من در هر جا كه باشم از بهشت
بدون ترجمه بزرگتر کوچکتر 
مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 784 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 785 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 786 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 787 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 788 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 789

توجه : بعضی از اصوات ممکن است از سایت نامبرده در دسترس نباشند !






جستجو دعای قبل دعای بعد 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 181,823,411