مفاتیح الجنان - زیارت جناب فاطمه بنت اسد علیها السلام- با ترجمه- بصورت تصویری

زیارت جناب فاطمه بنت اسد علیها السلام

والده حضرت أمير المؤمنين عليه السلام مي ايستي نزد قبر آن مخدره و مي گويي :

اَلسَّلامُ عَلي
سلام بر

نَبِيِّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلي رَسُولِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْمُرْسَلينَ،
پیامبر خدا سلام بر رسول خدا سلام بر محمد آقای رسولان

اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْأَوَّلينَ، اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْأخِرينَ،
سلام بر محمد آقای اولین سلام بر محمد آقای آخرین

اَلسَّلامُ عَلي مَنْ بَعَثَهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْعالَمينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِيُ
سلام بر کسی که خدا برانگیختش رحمت برای جهانیان سلام و رحمت خدا و

وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ، اَلسَّلامُ عَلي فاطِمَةَ بِنْتِ اَسَدٍ الْهاشِمِيَّةِ،
برکاتش بر تو ای پیغمبر سلام بر فاطمه دختر اسد آن بانوی هاشمی

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الصِّدّيقَةُ الْمَرْضِيَّةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ
سلام بر تو ای راستگوی پسندیده سلام بر تو ای بانوی پرهیزکار

النَّقِيَّةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْكَريمَةُ الرَّضِيَّةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا كافِلَةَ
پاکیزه سلام بر تو ای بانوی بزرگوار و خوشنود از حق سلام بر تو ای کفالت کننده

مُحَمَّدٍ خاتَمِ النَّبِيّينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا والِدَةَ سَيِّدِ الْوَصِيّينَ، اَلسَّلامُ
محمد خاتم پیمبران سلام بر تو ای والده بزرگ اوصیاء سلام

عَلَيْكِ يا مَنْ ظَهَرَتْ شَفَقَتُها عَلي رَسُولِ اللَّهِ خاتَمِ النَّبيّينَ، اَلسَّلامُ
بر تو ای که آشکار شد مهرت نسبت به رسول خدا خاتم پیمبران سلام

عَلَيْكِ يا مَنْ تَرْبِيَتُها لِوَلِيِّ اللَّهِ الْأَمينِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ وَعَلي رُوحِكِ
بر تو ای که به او تفویض شد تربیت ولی اللّه امین سلام بر تو و بر روح تو

وَبَدَنِكِ الطَّاهِرِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ وَعَلي وَلَدِكِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ،
و بدن پاکت سلام بر تو و بر فرزندت و رحمت خدا و برکاتش

اَشْهَدُ اَنَّكِ اَحْسَنْتِ الْكِفالَةَ، وَاَدَّيْتِ الْأَمانَةَ، وَاجْتَهَدْتِ في مَرْضاتِ
گواهی دهم که براستی تو بخوبی کفالت کردی و امانت را پرداختی و در بدست آوردن موجبات خوشنودی

اللَّهِ، وَبالَغْتِ في حِفْظِ رَسُولِ اللَّهِ، عارِفَةً بِحَقِّهِ مُؤْمِنَةً بِصِدْقِهِ، مُعْتَرِفَةً
خدا کوشش کردی و در نگهداری رسول خدا حد اعلای سعی خود را مبذول داشتی در حالی که به حق او آشنا و به راستگوئیش ایمان

بِنُبُوَّتِهِ، مُسْتَبْصِرَةً بِنِعْمَتِهِ، كافِلَةً بِتَرْبِيَتِهِ مُشْفِقَةً عَلي نَفْسِهِ، واقِفَةً
داشتی و به نبوتش معترف و به نعمتش بینا و آشنا بودی و تربیتش را بعهده گرفتی و نسبت بدان حضرت مهر ورزیدی و

عَلي خِدْمَتِهِ، مُخْتارَةً رِضاهُ وَاَشْهَدُ اَنَّكِ مَضَيْتِ عَلَي الْأِيْمانِ،
برای خدمتکاریش خود را مهیا کردی و خوشنودیش را اختیار کردی و گواهی دهم که تو از این جهان رفتی در حالی که به حق ایمان

وَالتَّمَسُّكِ بِاَشْرَفِ الْأَدْيانِ، راضِيَةً مَرْضِيَّةً، طاهِرَةً زَكِيَّةً، تَقِيَّةً نَقِيَّةً،
داشتی و به بهترین ادیان متمسک گشته و در حال خوشنودی و پسندیدگی و پاکی و پاکیزگی و پرهیزکاری و

فَرَضِيَ اللَّهُ عَنْكِ وَاَرْضاكِ وَجَعَلَ الْجَنَّةَ مَنْزِلَكِ وَمَاْويكِ، اَللّهُمَ
دور از هر بدی بودی پس خدا از تو خوشنود باد و خوشنودت کناد و بهشت را منزل و مأوایت قرار دهد خدایا

صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ، وَانْفَعْني بِزِيارَتِها، وَثَبِّتْني عَلي
درود فرست بر محمد و آل محمد و سود ده مرا بوسیله زیارت این بانوی محترم و ثابتم بدار

مَحَبَّتِها، وَلا تَحْرِمْني شَفاعَتَها، وَشَفاعَةَ الْأَئِمَّةِ مِنْ ذُرِّيَّتِها،
به دوستیش و محرومم مکن از شفاعت او و شفاعت امامان از نژادش

وَارْزُقْني مُرافَقَتَها، وَاحْشُرْني مَعَها وَمَعَ اَوْلادِهَا الطَّاهِرينَ، اَللّهُمَ
و روزیم کن هم جواریش را و محشور کن مرا با او و با فرزندان پاکش خدایا

لا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيارَتي اِيّاها، وَارْزُقْنِي الْعَوْدَ اِلَيْها اَبَداً ما
قرار مده این زیارتم را آخرین بار زیارتم از این بانوی محترم و روزیم گردان آمدن به زیارتش را همیشه تا

اَبْقَيْتَني ، وَاِذا تَوَفَّيْتَني فَاحْشُرْني في زُمْرَتِها، وَاَدْخِلْني في شَفاعَتِها،
زنده ام داری و چون مرا میراندی در زمره او محشورم کن و در شفاعت او داخلم گردان

بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ، اَللّهُمَّ بِحَقِّها عِنْدَكَ، وَمَنْزِلَتِها لَدَيْكَ،
به رحمتت ای مهربانترین مهربانان خدایا به حقی که این بانوی محترم نزد تو دارد و به مقام و منزلت او در

اِغْفِرْ لي وَلِوالِدَيَّ وَلِجَمِيعِ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ، وَآتِنا فِي الدُّنْيا
درگاهت که بیامرز مرا و پدر و مادرم و همه مردان مؤمن و زنان با ایمان را و بده به ما در دنیا

حَسَنَةً، وَفِي الْأخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنا بِرَحْمَتِكَ عَذابَ النَّارِ.
خوبی و در آخرت نیز خوبی و نگاهمان دار به رحمتت از عذاب دوزخ

پس دو ركعت نماز زيارت مي خواني و دعا مي كني به آنچه خواهي و منصرف مي شوي.
بدون ترجمه بزرگتر کوچکتر 
مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 815 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 816 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 817 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 818

توجه : بعضی از اصوات ممکن است از سایت نامبرده در دسترس نباشند !






جستجو دعای قبل دعای بعد 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 181,843,770