مفاتیح الجنان - زیارت سوم - با ترجمه- بصورت تصویری

زیارت سوم

سيد عبد الكريم بن طاوس از صفوان جمال روايت كرده است كه گفت: چون با حضرت صادق عليه السلام وارد كوفه شديم در هنگامي كه آن حضرت نزد ابو جعفر دوانقي مي رفتند فرمود كه اي صفوان شتر را بخوابان كه اين نزديك قبر جدم امير المؤمنين عليه السلام است پس فرود آمدند و غسل كردند و جامه را تغيير دادند و پاها را برهنه كردند و فرمودند كه تو نيز چنين كن پس روانه شدند به جانب نجف و فرمودند كه گام ها را كوتاه بردار و سر را به زير انداز كه حق تعالي براي تو به عدد هر گامي كه بر مي داري صد هزار حسنه مي نويسد و صد هزار گناه محو مي كند و صد هزار درجه بلند مي كند و صد هزار حاجت برمي آورد و مي نويسد براي تو ثواب هر صديق و شهيد كه بوده باشد يا كشته شده باشد پس آن حضرت مي رفتند و من مي رفتم با آن حضرت با آرام دل و آرام تن و تسبيح و تنزيه و تهليل خدا مي كرديم تا رسيديم به تل ها پس نظر كردند به جانب راست و چپ و به چوبي كه در دست داشتند خطي كشيدند پس فرمودند جستجو نما پس طلب كردم اثر قبري يافتم پس آب ديده بر روي مباركش جاري شد و گفت

اِنَّا للَّهِ ِ وَاِنَّا اِلَيْهِ راجِعُونَ
براستی ما از خداییم و حتماً بسویش بازگردیم

و گفت:

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوَصِيُّ الْبَرُّ التَّقِيُّ،اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبَأُ الْعَظيمُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الصِّدّيقُ الرَّشيدُ،
سلام بر تو ای وصی نیکوکردار پرهیزکار
سلام بر تو ای خبر بزرگ سلام بر تو ای راست گفتار راه بر

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْبَرُّ الزَّكيُّ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَصِيَّ رَسُولِ رَبِ
سلام بر تو ای نیکوکار پاکیزه سلام بر تو ای وصی رسول پروردگار

الْعالَمينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خِيَرَةَ اللَّهِ عَلَي الْخَلْقِ اَجْمَعينَ، اَشْهَدُ اَنَّكَ
جهانیان سلام بر تو ای برگزیده خدا بر همه خلق گواهی دهم که تویی

حَبيبُ اللَّهِ، وَخاصَّةُ اللَّهِ وَخالِصَتُهُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَلِيَّ اللَّهِ وَمَوْضِعَ
حبیب خدا و بنده خاص و خالص خدا سلام بر تو ای ولی خدا و راز و

سِرِّهِ، وَعَيْبَةَ عِلْمِهِ وَخازِنَ وَحْيِهِ
گنجینه دانش و خزینه دار وَحْیش

پس خود را به قبر چسبانيدند و گفتند :

بِأَبِي اَنْتَ وَاُمِّي يا اَميرَ الْمُؤْمِنينَ، بِاَبي اَنْتَ وَاُمِّي يا حُجَّةَ الْخِصامِ، بِاَبي
پدر و مادرم به فدایت ای امیرمؤمنان پدر و مادرم به فدایت ای حجت بر دشمنان پدر

اَنْتَ وَاُمِّي يا بابَ الْمَقامِ، بِاَبي اَنْتَ وَاُمِّي يا نُورَ اللَّهِ التَّآمَّ، اَشْهَدُ اَنَّكَ
و مادرم به فدایت ای درگاه مقام (اولیاء حق) پدر و مادرم به فدایت ای نور کامل خدا گواهی دهم که تو

قَدْ بَلَّغْتَ عَنِ اللَّهِ وَعَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، ما حُمِّلْتَ
براستی رساندی از جانب خدا و از جانب رسول خدا صلی الله علیه وآله آنچه را بعهده داشتی

وَرَعَيْتَ مَا اسْتُحْفِظْتَ، وَحَفِظْتَ مَا اسْتُوْدِعْتَ، وَحَلَّلْتَ حَلالَ اللَّهِ
و مراعات کردی در آنچه بر حفظ آن گماشته شده بودی و حفظ کردی آنچه را به تو سپرده شده بود و حلال کردی حلال خدا را

وَحَرَّمْتَ حَرامَ اللَّهِ، وَاَقَمْتَ اَحْكامَ اللَّهِ، وَلَمْ تَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ، وَعَبَدْتَ اللَّهَ
و حرام کردی حرام خدا را و بپا داشتی احکام خدا را و تجاوز نکردی از حدود خدا و پرستش کردی خدا را

مُخْلِصاً حَتّي اَتيكَ الْيَقينُ، صَلَّي اللَّهُ عَلَيْكَ وَعَلَي الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِكَ.
از روی اخلاص تا مرگت فرا رسید درود خدا بر تو و بر امامان پس از تو

پس برخاست آن حضرت و در بالاي سر آن حضرت چند ركعت نماز كرد و فرمود كه اي صفوان هر كه زيارت كند امير المؤمنين عليه السلام را به اين زيارت و اين نماز را بكند برگردد بسوي اهلش و حال اينكه گناهانش آمرزيده شده باشد و عملش مقبول و پسنديده شده باشد و بنويسد براي او ثواب هر كه زيارت آن حضرت كرده باشد از ملائكه صفوان گفت بر سبيل تعجب كه ثواب هر كه زيارت كند آن حضرت را از ملائكه فرمود بلي در هر شبي هفتاد قبيله از ملائكه آن حضرت را زيارت مي كنند پرسيد كه هر قبيله چه مقدارند فرمود كه صد هزار ملك پس آن حضرت به قهقري يعني به پشت بيرون آمدند و در اثناي بيرون آمدن مي گفتند

يا جَدَّاهُ يا سَيِّداهُ، يا طَيِّباهُ يا طاهِراهُ، لا جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْكَ،
ای جد بزرگوار ای آقای من ای پاکیزه و ای پاک قرار ندهد خدا این زیارت را آخرین مرتبه از زیارتت

وَرَزَقَنِي الْعَوْدَ اِلَيْكَ، وَالْمَقامَ في حَرَمِكَ، وَالْكَوْنَ مَعَكَ وَمَعَ الْأَبْرارِ
و روزی کند بازگشت بسویت را و ایستادن در حرمت را و بودن با تو را و با نیکان

مِنْ وُلْدِكَ، صَلَّي اللَّهُ عَلَيْكَ وَعَلَي الْمَلآئِكَةِ الْمُحْدِقينَ بِكَ.
از فرزندانت درود خدا بر تو و بر فرشتگانی که تو را در برگرفته اند

صفوان گفت كه به آن حضرت عرض كردم كه رخصت مي دهيد خبر دهم اصحاب خود را از اهل كوفه و نشان اين قبر را به ايشان بدهم فرمود بلي و درهمي چند دادند كه من قبر را مرمت و اصلاح كردم
بدون ترجمه بزرگتر کوچکتر 
مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 866 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 867 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 868 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 869 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 870

توجه : بعضی از اصوات ممکن است از سایت نامبرده در دسترس نباشند !






جستجو دعای قبل دعای بعد 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 181,838,717