قرآن تبيان- جزء 10 - حزب 20 - سوره توبه - صفحه 197


یَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَکُمْ لِیُرْضُوکُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن یُرْضُوهُ إِن کَانُوا مُؤْمِنِینَ
62 - ‌برای‌ ‌شما‌ ‌به‌ ‌خدا‌ سوگند می‌خورند ‌که‌ ‌شما‌ ‌را‌ راضی‌ کنند، و حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌اگر‌ مؤمن‌ بودند سزاوارتر ‌این‌ ‌بود‌ ‌که‌ ‌خدا‌ و ‌رسول‌ ‌او‌ ‌را‌ راضی‌ کنند
أَلَمْ یَعْلَمُوا أَنَّهُ مَن یُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِیهَا ذَلِکَ الْخِزْیُ الْعَظِیمُ
63 - آیا ندانسته‌اند ‌که‌ ‌هر‌ کس‌ ‌با‌ ‌خدا‌ و پیامبرش‌ دشمنی‌ کند آتش‌ جهنم‌ ‌برای‌ اوست‌ ‌که‌ ‌در‌ ‌آن‌ جاودانه‌ ‌است‌! ‌این‌ ‌است‌ ‌آن‌ رسوایی‌ بزرگ‌
یَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَیْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِی قُلُوبِهِمْ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ
64 - منافقان‌ ‌از‌ ‌آن‌ بیم‌ دارند ‌که‌ سوره‌ای‌ ‌بر‌ ضد ‌آنها‌ نازل‌ شود و ‌به‌ آنچه‌ ‌در‌ دل‌ دارند آگاهشان‌ سازد بگو: مسخره‌ کنید، بی‌تردید خداوند افشاگر چیزی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌آن‌ بیم‌ دارید
وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَیَقُولُنَّ إِنَّمَا کُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآیَاتِهِ وَرَسُولِهِ کُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ
65 - و ‌اگر‌ ‌از‌ ‌ایشان‌ سؤال‌ کنی‌ [چرا استهزا می‌کردید]، مسلما خواهند ‌گفت‌: ‌ما صرفا ‌به‌ شوخی‌ حرف‌ می‌زدیم‌ و تفریح‌ می‌کردیم‌ بگو: آیا ‌خدا‌ و آیات‌ ‌او‌ و رسولش‌ ‌را‌ مسخره‌ می‌کردید!
لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ کَفَرْتُم بَعْدَ إِیمَانِکُمْ إِن نَّعْفُ عَن طَائِفَةٍ مِّنکُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ کَانُوا مُجْرِمِینَ
66 - عذر نیاورید ‌به‌ راستی‌ ‌بعد‌ ‌از‌ ایمانتان‌ کافر شدید ‌اگر‌ ‌از‌ تقصیر گروهی‌ ‌از‌ ‌شما‌ بگذریم‌، گروهی‌ دیگر ‌را‌ عذاب‌ خواهیم‌ کرد، چرا ‌که‌ آنان‌ تبهکار بودند
الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ یَأْمُرُونَ بِالْمُنکَرِ وَیَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَیَقْبِضُونَ أَیْدِیَهُمْ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِیَهُمْ إِنَّ الْمُنَافِقِینَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
67 - مردان‌ و زنان‌ منافق‌ همه‌ ‌از‌ یکدیگرند ‌که‌ امر ‌به‌ منکر و نهی‌ ‌از‌ معروف‌ می‌کنند و دست‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌ [‌از‌ انفاق‌] بسته‌ می‌دارند ‌خدا‌ ‌را‌ فراموش‌ کرده‌اند و ‌او‌ ‌هم‌ فراموششان‌ کرده‌ ‌است‌ آری‌، منافقان‌ همان‌ فاسقانند
وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِینَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْکُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِینَ فِیهَا هِیَ حَسْبُهُمْ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِیمٌ
68 - ‌خدا‌ ‌به‌ مردان‌ و زنان‌ منافق‌ و ‌به‌ کافران‌، آتش‌ جهنم‌ ‌را‌ وعده‌ داده‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌در‌ ‌آن‌ جاودانه‌اند همین‌ ‌برای‌ ‌ایشان‌ بس‌ ‌است‌، و خداوند لعنتشان‌ کرده‌ و ‌برای‌ آنان‌ عذابی‌ دایم‌ ‌است‌

صفحه : 197
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 197
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

62 - ‌برای‌ ‌شما‌ ‌به‌ ‌خدا‌ سوگند می‌خورند ‌که‌ ‌شما‌ ‌را‌ راضی‌ کنند، و حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌اگر‌ مؤمن‌ بودند سزاوارتر ‌این‌ ‌بود‌ ‌که‌ ‌خدا‌ و ‌رسول‌ ‌او‌ ‌را‌ راضی‌ کنند

63 - آیا ندانسته‌اند ‌که‌ ‌هر‌ کس‌ ‌با‌ ‌خدا‌ و پیامبرش‌ دشمنی‌ کند آتش‌ جهنم‌ ‌برای‌ اوست‌ ‌که‌ ‌در‌ ‌آن‌ جاودانه‌ ‌است‌! ‌این‌ ‌است‌ ‌آن‌ رسوایی‌ بزرگ‌

64 - منافقان‌ ‌از‌ ‌آن‌ بیم‌ دارند ‌که‌ سوره‌ای‌ ‌بر‌ ضد ‌آنها‌ نازل‌ شود و ‌به‌ آنچه‌ ‌در‌ دل‌ دارند آگاهشان‌ سازد بگو: مسخره‌ کنید، بی‌تردید خداوند افشاگر چیزی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌آن‌ بیم‌ دارید

65 - و ‌اگر‌ ‌از‌ ‌ایشان‌ سؤال‌ کنی‌ [چرا استهزا می‌کردید]، مسلما خواهند ‌گفت‌: ‌ما صرفا ‌به‌ شوخی‌ حرف‌ می‌زدیم‌ و تفریح‌ می‌کردیم‌ بگو: آیا ‌خدا‌ و آیات‌ ‌او‌ و رسولش‌ ‌را‌ مسخره‌ می‌کردید!

66 - عذر نیاورید ‌به‌ راستی‌ ‌بعد‌ ‌از‌ ایمانتان‌ کافر شدید ‌اگر‌ ‌از‌ تقصیر گروهی‌ ‌از‌ ‌شما‌ بگذریم‌، گروهی‌ دیگر ‌را‌ عذاب‌ خواهیم‌ کرد، چرا ‌که‌ آنان‌ تبهکار بودند

67 - مردان‌ و زنان‌ منافق‌ همه‌ ‌از‌ یکدیگرند ‌که‌ امر ‌به‌ منکر و نهی‌ ‌از‌ معروف‌ می‌کنند و دست‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌ [‌از‌ انفاق‌] بسته‌ می‌دارند ‌خدا‌ ‌را‌ فراموش‌ کرده‌اند و ‌او‌ ‌هم‌ فراموششان‌ کرده‌ ‌است‌ آری‌، منافقان‌ همان‌ فاسقانند

68 - ‌خدا‌ ‌به‌ مردان‌ و زنان‌ منافق‌ و ‌به‌ کافران‌، آتش‌ جهنم‌ ‌را‌ وعده‌ داده‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌در‌ ‌آن‌ جاودانه‌اند همین‌ ‌برای‌ ‌ایشان‌ بس‌ ‌است‌، و خداوند لعنتشان‌ کرده‌ و ‌برای‌ آنان‌ عذابی‌ دایم‌ ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 10 - حزب 20 - سوره توبه - صفحه 197
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 181,849,866