قرآن تبيان- جزء 18 - حزب 35 - سوره مؤمنون - صفحه 348


بَلْ أَتَیْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَکَاذِبُونَ
90 - بلکه‌ حقیقت‌ ‌را‌ برایشان‌ آوردیم‌ و قطعا آنان‌ دروغگویند
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا کَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ کُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ
91 - ‌خدا‌ فرزندی‌ اختیار نکرده‌ و ‌با‌ ‌او‌ معبودی‌ دیگر نیست‌، و ‌اگر‌ چنین‌ می‌بود قطعا ‌هر‌ خدایی‌ آنچه‌ ‌را‌ آفریده‌ ‌بود‌ ‌با‌ ‌خود‌ می‌برد، و حتما بعضی‌ ‌از‌ آنان‌ ‌بر‌ بعضی‌ دیگر برتری‌ می‌جستند، منزه‌ ‌است‌ ‌خدا‌ ‌از‌ آنچه‌ وصف‌ می‌کنند
عَالِمِ الْغَیْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَى عَمَّا یُشْرِکُونَ
92 - دانای‌ نهان‌ و آشکار ‌است‌، ‌پس‌ برتر ‌است‌ ‌از‌ آنچه‌ ‌با‌ ‌او‌ شریک‌ می‌گردانند
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِیَنِّی مَا یُوعَدُونَ
93 - بگو: پروردگارا! ‌اگر‌ عذابی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌آنها‌ وعده‌ داده‌ می‌شود ‌به‌ ‌من‌ بنمودی‌،
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِی فِی الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ
94 - بار خدایا! مرا [‌در‌ ‌این‌ عذاب‌ها] ‌با‌ قوم‌ ستمکار قرار مده‌
وَإِنَّا عَلَى أَن نُّرِیَکَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ
95 - و بی‌تردید ‌ما قادریم‌ عذابی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌آنها‌ وعده‌ می‌دهیم‌ ‌به‌ تو نشان‌ دهیم‌
ادْفَعْ بِالَّتِی هِیَ أَحْسَنُ السَّیِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا یَصِفُونَ
96 - سخن‌ بد [‌آنها‌] ‌را‌ ‌به‌ طریقی‌ ‌که‌ نیکوتر ‌است‌ دفع‌ کن‌، ‌ما ‌به‌ آنچه‌ وصف‌ می‌کنند داناتریم‌
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِکَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّیَاطِینِ
97 - و بگو: پروردگارا! ‌از‌ وسوسه‌های‌ شیاطین‌ ‌به‌ تو پناه‌ می‌برم‌
وَأَعُوذُ بِکَ رَبِّ أَن یَحْضُرُونِ
98 - و ای‌ پروردگار ‌من‌! ‌از‌ حضور ‌آنها‌ نزد ‌من‌، ‌به‌ تو پناه‌ می‌آورم‌
حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ
99 - ‌تا‌ آن‌گاه‌ ‌که‌ مرگ‌ ‌هر‌ یک‌ ‌از‌ ‌ایشان‌ فرا رسد می‌گوید: پروردگارا! مرا باز گردانید
لَعَلِّی أَعْمَلُ صَالِحًا فِیمَا تَرَکْتُ کَلَّا إِنَّهَا کَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَى یَوْمِ یُبْعَثُونَ
100 - شاید ‌من‌ ‌در‌ آنچه‌ پشت‌ سر گذاشته‌ام‌، کار نیکی‌ انجام‌ دهم‌ حاشا، ‌این‌ سخنی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌او‌ [لفظا] گوینده‌ی‌ ‌آن‌ ‌است‌ و پشت‌ سرشان‌ برزخی‌ ‌است‌ ‌تا‌ روزی‌ ‌که‌ برانگیخته‌ شوند
فَإِذَا نُفِخَ فِی الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَیْنَهُمْ یَوْمَئِذٍ وَلَا یَتَسَاءَلُونَ
101 - ‌پس‌ آن‌گاه‌ ‌که‌ ‌در‌ صور دمیده‌ شود، دیگر ‌آن‌ روز میانشان‌ نسبت‌ خویشاوندی‌ وجود ندارد و ‌از‌ حال‌ یکدیگر نمی‌پرسند
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِینُهُ فَأُولَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
102 - ‌پس‌ ‌هر‌ ‌که‌ میزان‌ اعمالش‌ سنگین‌ ‌باشد‌، ‌آنها‌ حقا رستگاران‌اند
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِینُهُ فَأُولَئِکَ الَّذِینَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِی جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
103 - و ‌هر‌ ‌که‌ میزان‌ اعمالش‌ سبک‌ ‌باشد‌، آنان‌ کسانی‌اند ‌که‌ ‌به‌ خویشتن‌ زیان‌ زده‌اند و همیشه‌ ‌در‌ جهنم‌ می‌مانند
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِیهَا کَالِحُونَ
104 - آتش‌ چهره‌ی‌ ‌آنها‌ ‌را‌ می‌سوزاند و ‌آنها‌ ‌در‌ ‌آن‌ زشت‌ منظرند

صفحه : 348
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 348
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

90 - بلکه‌ حقیقت‌ ‌را‌ برایشان‌ آوردیم‌ و قطعا آنان‌ دروغگویند

91 - ‌خدا‌ فرزندی‌ اختیار نکرده‌ و ‌با‌ ‌او‌ معبودی‌ دیگر نیست‌، و ‌اگر‌ چنین‌ می‌بود قطعا ‌هر‌ خدایی‌ آنچه‌ ‌را‌ آفریده‌ ‌بود‌ ‌با‌ ‌خود‌ می‌برد، و حتما بعضی‌ ‌از‌ آنان‌ ‌بر‌ بعضی‌ دیگر برتری‌ می‌جستند، منزه‌ ‌است‌ ‌خدا‌ ‌از‌ آنچه‌ وصف‌ می‌کنند

92 - دانای‌ نهان‌ و آشکار ‌است‌، ‌پس‌ برتر ‌است‌ ‌از‌ آنچه‌ ‌با‌ ‌او‌ شریک‌ می‌گردانند

93 - بگو: پروردگارا! ‌اگر‌ عذابی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌آنها‌ وعده‌ داده‌ می‌شود ‌به‌ ‌من‌ بنمودی‌،

94 - بار خدایا! مرا [‌در‌ ‌این‌ عذاب‌ها] ‌با‌ قوم‌ ستمکار قرار مده‌

95 - و بی‌تردید ‌ما قادریم‌ عذابی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌آنها‌ وعده‌ می‌دهیم‌ ‌به‌ تو نشان‌ دهیم‌

96 - سخن‌ بد [‌آنها‌] ‌را‌ ‌به‌ طریقی‌ ‌که‌ نیکوتر ‌است‌ دفع‌ کن‌، ‌ما ‌به‌ آنچه‌ وصف‌ می‌کنند داناتریم‌

97 - و بگو: پروردگارا! ‌از‌ وسوسه‌های‌ شیاطین‌ ‌به‌ تو پناه‌ می‌برم‌

98 - و ای‌ پروردگار ‌من‌! ‌از‌ حضور ‌آنها‌ نزد ‌من‌، ‌به‌ تو پناه‌ می‌آورم‌

99 - ‌تا‌ آن‌گاه‌ ‌که‌ مرگ‌ ‌هر‌ یک‌ ‌از‌ ‌ایشان‌ فرا رسد می‌گوید: پروردگارا! مرا باز گردانید

100 - شاید ‌من‌ ‌در‌ آنچه‌ پشت‌ سر گذاشته‌ام‌، کار نیکی‌ انجام‌ دهم‌ حاشا، ‌این‌ سخنی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌او‌ [لفظا] گوینده‌ی‌ ‌آن‌ ‌است‌ و پشت‌ سرشان‌ برزخی‌ ‌است‌ ‌تا‌ روزی‌ ‌که‌ برانگیخته‌ شوند

101 - ‌پس‌ آن‌گاه‌ ‌که‌ ‌در‌ صور دمیده‌ شود، دیگر ‌آن‌ روز میانشان‌ نسبت‌ خویشاوندی‌ وجود ندارد و ‌از‌ حال‌ یکدیگر نمی‌پرسند

102 - ‌پس‌ ‌هر‌ ‌که‌ میزان‌ اعمالش‌ سنگین‌ ‌باشد‌، ‌آنها‌ حقا رستگاران‌اند

103 - و ‌هر‌ ‌که‌ میزان‌ اعمالش‌ سبک‌ ‌باشد‌، آنان‌ کسانی‌اند ‌که‌ ‌به‌ خویشتن‌ زیان‌ زده‌اند و همیشه‌ ‌در‌ جهنم‌ می‌مانند

104 - آتش‌ چهره‌ی‌ ‌آنها‌ ‌را‌ می‌سوزاند و ‌آنها‌ ‌در‌ ‌آن‌ زشت‌ منظرند

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 18 - حزب 35 - سوره مؤمنون - صفحه 348
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 181,849,866