قرآن تبيان- جزء 20 - حزب 39 - سوره قصص - صفحه 388


وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاءَ مَدْیَنَ قَالَ عَسَى رَبِّی أَن یَهْدِیَنِی سَوَاءَ السَّبِیلِ
22 - و چون‌ ‌به‌ جانب‌ شهر مدین‌ روی‌ نهاد ‌گفت‌: امید ‌است‌ پروردگارم‌ مرا ‌به‌ راه‌ راست‌ هدایت‌ کند
وَلَمَّا وَرَدَ مَاءَ مَدْیَنَ وَجَدَ عَلَیْهِ أُمَّةً مِّنَ النَّاسِ یَسْقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ امْرَأَتَیْنِ تَذُودَانِ قَالَ مَا خَطْبُکُمَا قَالَتَا لَا نَسْقِی حَتَّى یُصْدِرَ الرِّعَاءُ وَأَبُونَا شَیْخٌ کَبِیرٌ
23 - و چون‌ ‌به‌ آب‌ مدین‌ رسید، گروهی‌ ‌از‌ مردم‌ ‌را‌ ‌بر‌ [گرد] ‌آن‌ یافت‌ ‌که‌ [دام‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌] آب‌ می‌دادند، و پشت‌ سرشان‌ دو زن‌ ‌را‌ یافت‌ ‌که‌ [گوسفندان‌ ‌خود‌ ‌را‌] ‌از‌ آب‌ باز می‌دارند ‌گفت‌: کار ‌شما‌ چیست‌! گفتند: [‌ما ‌به‌ گوسفندان‌ ‌خود‌] آب‌ نمی‌دهیم‌ ‌تا‌ شبانان‌ [گوسفندانشان‌ ‌را‌] بازگردانند، و پدر ‌ما پیری‌ سالخورده‌ ‌است‌ [و قادر ‌به‌ ‌این‌ کار نیست‌]
فَسَقَى لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّى إِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّی لِمَا أَنزَلْتَ إِلَیَّ مِنْ خَیْرٍ فَقِیرٌ
24 - ‌پس‌ ‌برای‌ ‌آن‌ دو [گوسفندانشان‌ ‌را‌] ‌برای‌ ‌آن‌ دو آب‌ داد، آن‌گاه‌ ‌به‌ سوی‌ سایه‌ برگشت‌ و ‌گفت‌: پروردگارا! ‌من‌ ‌به‌ ‌هر‌ [رزق‌ و] خیری‌ ‌که‌ برایم‌ بفرستی‌ سخت‌ نیازمندم‌
فَجَاءَتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِی عَلَى اسْتِحْیَاءٍ قَالَتْ إِنَّ أَبِی یَدْعُوکَ لِیَجْزِیَکَ أَجْرَ مَا سَقَیْتَ لَنَا فَلَمَّا جَاءَهُ وَقَصَّ عَلَیْهِ الْقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ
25 - ‌پس‌ یکی‌ ‌از‌ ‌آن‌ دو ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌از‌ روی‌ حیا گام‌ برمی‌داشت‌ نزد وی‌ آمد و ‌گفت‌: پدرم‌ تو ‌را‌ می‌طلبد ‌تا‌ پاداش‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌برای‌ ‌ما آب‌ دادی‌ ‌به‌ تو بپردازد و چون‌ موسی‌ نزد وی‌ آمد و سرگذشت‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌بر‌ ‌او‌ حکایت‌ کرد، ‌گفت‌: مترس‌ ‌که‌ ‌از‌ گروه‌ ستمکاران‌ نجات‌ یافتی‌
قَالَتْ إِحْدَاهُمَا یَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَیْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِیُّ الْأَمِینُ
26 - یکی‌ ‌از‌ ‌آن‌ دو دختر ‌گفت‌: ای‌ پدر! ‌او‌ ‌را‌ استخدام‌ کن‌ همانا بهترین‌ کسی‌ ‌که‌ استخدام‌ می‌کنی‌، کسی‌ ‌است‌ ‌که‌ نیرومند و امین‌ ‌است‌
قَالَ إِنِّی أُرِیدُ أَنْ أُنکِحَکَ إِحْدَى ابْنَتَیَّ هَاتَیْنِ عَلَى أَن تَأْجُرَنِی ثَمَانِیَ حِجَجٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِکَ وَمَا أُرِیدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَیْکَ سَتَجِدُنِی إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِینَ
27 - [شعیب‌] ‌گفت‌: ‌من‌ می‌خواهم‌ یکی‌ ‌از‌ ‌این‌ دو دختران‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌به‌ نکاح‌ تو ‌در‌ آورم‌، ‌به‌ ‌این‌ شرط ‌که‌ هشت‌ سال‌ ‌برای‌ ‌من‌ کار کنی‌، و ‌اگر‌ ده‌ سال‌ ‌را‌ ‌به‌ پایان‌ رسانی‌ [اختیار] ‌از‌ جانب‌ توست‌، و نمی‌خواهم‌ ‌بر‌ تو سخت‌ بگیرم‌، و مرا ‌اگر‌ ‌خدا‌ بخواهد ‌از‌ صالحان‌ خواهی‌ یافت‌
قَالَ ذَلِکَ بَیْنِی وَبَیْنَکَ أَیَّمَا الْأَجَلَیْنِ قَضَیْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَیَّ وَاللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَکِیلٌ
28 - [موسی‌ پذیرفت‌ و] ‌گفت‌: ‌این‌ [قرارداد] میان‌ ‌من‌ و تو ‌باشد‌ ‌که‌ ‌هر‌ یک‌ ‌از‌ دو مدّت‌ ‌را‌ ‌به‌ انجام‌ رسانیدم‌ ‌بر‌ ‌من‌ تعدی‌ و تحمیلی‌ نباشد و ‌خدا‌ ‌بر‌ آنچه‌ می‌گوییم‌ و کیل‌ ‌است‌

صفحه : 388
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 388
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

22 - و چون‌ ‌به‌ جانب‌ شهر مدین‌ روی‌ نهاد ‌گفت‌: امید ‌است‌ پروردگارم‌ مرا ‌به‌ راه‌ راست‌ هدایت‌ کند

23 - و چون‌ ‌به‌ آب‌ مدین‌ رسید، گروهی‌ ‌از‌ مردم‌ ‌را‌ ‌بر‌ [گرد] ‌آن‌ یافت‌ ‌که‌ [دام‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌] آب‌ می‌دادند، و پشت‌ سرشان‌ دو زن‌ ‌را‌ یافت‌ ‌که‌ [گوسفندان‌ ‌خود‌ ‌را‌] ‌از‌ آب‌ باز می‌دارند ‌گفت‌: کار ‌شما‌ چیست‌! گفتند: [‌ما ‌به‌ گوسفندان‌ ‌خود‌] آب‌ نمی‌دهیم‌ ‌تا‌ شبانان‌ [گوسفندانشان‌ ‌را‌] بازگردانند، و پدر ‌ما پیری‌ سالخورده‌ ‌است‌ [و قادر ‌به‌ ‌این‌ کار نیست‌]

24 - ‌پس‌ ‌برای‌ ‌آن‌ دو [گوسفندانشان‌ ‌را‌] ‌برای‌ ‌آن‌ دو آب‌ داد، آن‌گاه‌ ‌به‌ سوی‌ سایه‌ برگشت‌ و ‌گفت‌: پروردگارا! ‌من‌ ‌به‌ ‌هر‌ [رزق‌ و] خیری‌ ‌که‌ برایم‌ بفرستی‌ سخت‌ نیازمندم‌

25 - ‌پس‌ یکی‌ ‌از‌ ‌آن‌ دو ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌از‌ روی‌ حیا گام‌ برمی‌داشت‌ نزد وی‌ آمد و ‌گفت‌: پدرم‌ تو ‌را‌ می‌طلبد ‌تا‌ پاداش‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌برای‌ ‌ما آب‌ دادی‌ ‌به‌ تو بپردازد و چون‌ موسی‌ نزد وی‌ آمد و سرگذشت‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌بر‌ ‌او‌ حکایت‌ کرد، ‌گفت‌: مترس‌ ‌که‌ ‌از‌ گروه‌ ستمکاران‌ نجات‌ یافتی‌

26 - یکی‌ ‌از‌ ‌آن‌ دو دختر ‌گفت‌: ای‌ پدر! ‌او‌ ‌را‌ استخدام‌ کن‌ همانا بهترین‌ کسی‌ ‌که‌ استخدام‌ می‌کنی‌، کسی‌ ‌است‌ ‌که‌ نیرومند و امین‌ ‌است‌

27 - [شعیب‌] ‌گفت‌: ‌من‌ می‌خواهم‌ یکی‌ ‌از‌ ‌این‌ دو دختران‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌به‌ نکاح‌ تو ‌در‌ آورم‌، ‌به‌ ‌این‌ شرط ‌که‌ هشت‌ سال‌ ‌برای‌ ‌من‌ کار کنی‌، و ‌اگر‌ ده‌ سال‌ ‌را‌ ‌به‌ پایان‌ رسانی‌ [اختیار] ‌از‌ جانب‌ توست‌، و نمی‌خواهم‌ ‌بر‌ تو سخت‌ بگیرم‌، و مرا ‌اگر‌ ‌خدا‌ بخواهد ‌از‌ صالحان‌ خواهی‌ یافت‌

28 - [موسی‌ پذیرفت‌ و] ‌گفت‌: ‌این‌ [قرارداد] میان‌ ‌من‌ و تو ‌باشد‌ ‌که‌ ‌هر‌ یک‌ ‌از‌ دو مدّت‌ ‌را‌ ‌به‌ انجام‌ رسانیدم‌ ‌بر‌ ‌من‌ تعدی‌ و تحمیلی‌ نباشد و ‌خدا‌ ‌بر‌ آنچه‌ می‌گوییم‌ و کیل‌ ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 20 - حزب 39 - سوره قصص - صفحه 388
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 181,846,475